Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Джеймс Хэдли Чейз

   
 
 

А ведь жизнь так коротка

Там была пудренница, золотая зажигалка, чековая книжка, несколько банкнот по одному
фунту, горсть серебряных монет, расческа, носовой платок, губная помада в золотом футляре и
связка ключей.
Наступила тяжелая тишина Потом Клер сказала:
– Если вы хотите убедиться до конца, я могу раздеться, – сказала она.
Управляющий покраснел до корней волос, а бармен оказался явно заинтересованным.
– Это совсем ни к чему, – пробормотал бармен. – Я благодарю вас, мисс.
По-видимому, это недоразумение. – И далее ледяным тоном.
– Когда вы последний раз доставали свой бумажник?
Вингейт тяжело сел. Он сразу же сильно постарел и казался совершеннейшим кретином.
– Я не знаю. Я не припоминаю.
– Попытайтесь, мистер, вспомнить. Платили ли вы в баре мелкими деньгами из кармана
или вытащили банкноту из бумажника?
Вингейт признался, что он не доставал бумажник с того времени, как вошел в бар.
– Значит, вполне возможно, что вы его потеряли или у вас его украли до того, как вы
пришли сюда. Так? – заключил управляющий, удовлетворенный ходом своих рассуждений.
В это время Гарри укладывал свои вещи в карманы, а Клер собирала содержимое своей
сумочки.
– Эта пудреница очень премиленькая, – заметил Гарри.
– Да, неплохая. Хотите сигарету?
Гарри взял сигарету. Она дала ему прикурить, глядя ему прямо в глаза.
Затем, повернувшись к управляющему, спросила:
– Мы можем уйти, или подождать полицию?
– Разумеется, вы можете уходить, – сказал управляющий. – Я вам приношу свои
извинения. Мне эти истории очень не нравятся. Надеюсь, что вы не обиделись, и я вас снова
увижу в нашем баре. Мы будем всегда рады вас приветствовать.
Вингейт с изумленным видом слушал его. Он сделал еще одну попытку.

 

Спонсоры проекта:

  
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"