Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Джеймс Хэдли Чейз

   
 
 

Дни печали мисс Халлаген

Даже со своего места Джеку хорошо был слышен рев, доносившийся из телефонной
трубки. Генри подмигнул ему — Да, мистер… Конечно, мистер… Я все понимаю, мистер…
Джек был счастлив видеть, как крутится и потеет его шеф. Он не смог отказать себе в
довольной усмешке.
— Да, мистер… Он уже здесь, мистер… Я передаю ему трубку…
Джек в ужасе замахал руками в знак отрицания, но Генри уже сунул ему в руки
телефонную трубку — Мистер Польсон хочет поговорить с тобой, — сказал он, вытирая пот со
лба.
Впервые Джек получил возможность разговаривать непосредственно с хозяином газеты.
— Эллинджер у телефона, сэр… — начал он, но тут же возле его уха грохнул взрыв, и
Джек поспешно отвел трубку в сторону.
— Эллинджер? Вы — тот тип, которому я плачу за криминальные репортажи?
— Именно так, сэр.
— Хорошо Слушайте меня. — продолжал рычать Польсон. Джек улыбнулся Генри. Затем,
сжав губы, он изобразил несколько непристойных жестов. — Да, сэр. Я внимательно вас
слушаю.
— Займитесь Грентомом, поняли? Добудьте мне все сведения, которые сможете получить
о нем. И сдерите шкуру с этой грязной свиньи Гомслея. Немедленно принимайтесь за работу, а
трубку передайте Генри Джек с большим удовольствием выполнил последнее приказание:
передал трубку главному редактору, а сам вновь уселся в кресло и принялся обмахиваться
шляпой. Генри несколько минут слушал монолог Польсона. У него был вид умирающего
праведника. Наконец, рычание в трубке стихло, и главный редактор с облегчением положил ее
на рычаг телефона.
— Нет, он определенно помешался, — растерянно проговорил Генри. — Он уже был у
прокурора и поднял на ноги всю полицию. Но они ничего не смогли для него сделать: у
Гомслея безупречная репутация.
— У Грентома тоже все окажется в порядке. В его кабаке нам нечего делать, — Джек
задумчиво почесал голову. — Польсону ничего не остается, как только подать на Гомслея в суд.
Генри обошел письменный стол и подошел к креслу, в котором сидел Джек.
— Ради бога, ни слова о миссис Польсон. Никто не должен знать об этой истории. Шеф
рассказал мне все это только потому, что я отказался нападать на Гомслея. Даже тебе я ничего
не должен был говорить об этом.
Джек смущенно улыбнулся.

 

Спонсоры проекта:

  
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"