Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Джеймс Хэдли Чейз

   
 
 

Дни печали мисс Халлаген

Джек понял, что дальше он будет только терять время, и поднялся со своего места.
— Я очень огорчен, старина, — сказал он Бенни, пожимая ему руку. — Понимаю, что для
тебя это тяжелый удар.
Он вышел на улицу и в раздумье остановился около своей машины. Казалось, что его
замыслы рушатся. Для продолжения расследования у него ничего не было, кроме Флетчера, да
и тот был мертв. Наконец, Джек сел в свою машину и поехал в сторону отеля «Сент-Луи». Кто
такой Крупз? Не связан ли он как-нибудь с Грентомом? Возможно ли, чтобы Сали сама ушла к
этому типу, придумав историю о свидетельских показаниях в полицейском участке? Все это
казалось Джеку невозможным, невероятным. Что-то здесь явно было не так. Он внезапно решил
собственными глазами взглянуть на этого Крупза. Если Крупз произведет на него впечатление
порядочного человека, придется искать и отрабатывать новые следы, если же нет — тогда он
понаблюдает за ним.
Джек остановил машину перед отелем. Он немного знал частного детектива этого отеля и
сразу же направился в его небольшую контору. Тот отдыхал, задрав ноги на стол, просматривая
какую-то газету. При появлении Джека он оторвался от чтения и поднял голову.
— Салют, Харрис! — приветствовал его Джек, пожимая протянутую руку. — Как дела?
Харрис был маленьким тучным человечком. Он не без подозрения пожал руку
Эллинджеру.
— Что с тобой случилось? — в свою очередь поинтересовался Харрис. — Вот уже
несколько месяцев и ноги твоей здесь не было.
Джек улыбнулся.
— Просто все это время меня не было в городе.
— Что тебе нужно от меня? И давай, пошевеливайся, я должен работать.
— Сейчас, сейчас, — сказал Джек. — Не торопись. Нет ли у тебя каких-либо сведений о
человеке по фамилии Крупз, который сейчас проживает в вашем паршивом отеле?
Маленькие глазки Харриса широко раскрылись.
— Так-так. Я все думал о том, когда же наконец журналисты пойдут по его следу. И
почему же ты меня спрашиваешь о нем?
Джек неопределенно пожал плечами.
— Из любопытства. Я никогда его не видел, никогда о нем не слышал, и вот только
сегодня узнал, что он существует и живет в вашем ящике.
Харрис был не тем человеком, которого можно легко провести.
— А в связи с чем ты узнал, что он существует? Джек прекрасно знал, что есть только
одно средство вытянуть что-либо из Харриса. Рука автоматически вытянула из заднего кармана
бумажник, а из него — десятку. Он помахал ею перед носом Харриса.

 

Спонсоры проекта:

  
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"